Translation of "guardi negli" in English


How to use "guardi negli" in sentences:

Perché non mi guardi negli occhi?
Why can't you look me in the eye?
Voglio che mi guardi negli occhi.
I want him to look me in the eyes.
Voglio solo che tu mi guardi negli occhi e mi dica che e' tutto a posto.
I just want you to look me in the eye and tell me nothing's wrong.
Perché non mi guardi negli occhi quando ti parlo?
Will you not look me in the eye when I'm speaking to you?
Mi guardi negli occhi e mi dica che non lo era.
Look me in the eye and say you weren't.
Voglio che la guardi negli occhi e le dica la verità.
I want you to look her in the eyes and tell her the truth.
Voglio che mi guardi negli occhi e mi dica che non l'ha ingaggiato.
I want you to look me in the eye and tell me that he did not hire you.
Voglio che mi guardi negli occhi... e mi faccia credere di aver capito quello di cui abbiamo parlato.
I just need you to look me in the eye and make me believe that you understand everything we talked about.
Se mi guardi negli occhi, puoi vedere una amabile ragazza
If you look in my eyes, you'll see a loving girl.
Lasci che ti vengano vicino, li guardi negli occhi e poi li colpisci.
You lure them in close to you, you look them in the eye you smack them down.
E comunque, la sento sia che mi guardi negli occhi o no.
Either way I'm gonna hear you, whether you look me in the eye or not.
Mi guardi negli occhi e mi dica che non ha mai fumato un po' di marijuana.
Look me in the eye and tell me you've never smoked a little marijuana.
Voglio che mi guardi negli occhi e valuti la mia sincerita'.
I want you to look in my eyes and gauge my sincerity.
Mi guardi negli occhi e mi dica la verita', vecchio schifosissimo idiota.
Look me in the eye and tell me the truth, you filthy old goat.
Potrei azzardare l'ipotesi che se vai al supermercato e guardi negli scaffali, scommetto che il 90% di essi contiene almeno un ingrediente derivato dal mais o dalla soia, e la maggior parte delle volte li contiene entrambi.
You know, I would venture to guess if you go and look on the supermarket shelf, I'll bet you 90% of them would contain either a corn or soybean ingredient, and most of the time will contain both.
Perché mi guardi negli occhi e pensi che io guardi alle mie spalle.
Because you're looking me in the eye and you think I'm actually looking back.
Stai dritto, la guardi negli occhi e le dici:
You plant your feet in the ground, you look her square in the eyes, you say,
Lui è ancora li, in quella stanza d'ospedale che aspetta che finalmente ti avvicini a lui e lo guardi negli occhi.
He's still in that hospital room waiting for you to come out and just look him in the eye.
Prendi gentilmente il suo viso tra le tue mani, la guardi negli occhi e le dici...
You gently cup her face in your hands, look her in the eye and tell her,
Quindi mi guardi negli occhi, e mi dica se lei vorrebbe vivere cosi'.
So look me in the eye, tell me you'd want to live like that.
Cosa provi quando mi guardi negli occhi?
What do you feel when you see me?
Se la guardi negli occhi capisci che ne ha viste, di cose.
You look in her eyes and know she seen some shit.
Mi guardi negli occhi, per favore?
You don't need to explain yourself.
Mi guardi negli occhi e mi dica che l'amava.
Look me in the eye and tell me you loved him.
Perche' non mi guardi negli occhi?
How come you won't look me in the eye?
Voglio che lei mi guardi negli occhi e mi dia una spiegazione.
I want her to look me in the eye and explain herself.
Non mi piace quando mi guardi negli occhi.
I don't like when you look into my eyes.
Voglio che li guardi negli occhi, Veronica.
I want you to look them in the eyes, Veronica.
Allora mi guardi negli occhi e mi dica cosa intendeva.
Then look me in the eye and say what you meant.
Lo guardi negli occhi e se non ci vede suo figlio, allora puo' andarsene e noi non la disturberemo piu'.
Look into his eyes. If you don't see your son there, then you can leave, and we will not bother you again.
Anche Max non vuole che la guardi negli occhi mentre facciamo sesso.
Max doesn't let me look her in the eyes during sex either.
Voglio che mi guardi negli occhi mentre ti taglio la gola.
I want you to look me in the eyes when I slit your throat.
Ma se la guardi negli occhi ti accorgi che c'è un'enorme... noiosa stupidità e una profonda incapacità di giudicare gli uomini.
A great yawning stupidity and a complete and utter lack ofjudgment in men.
Posso dirlo da come non mi guardi negli occhi.
I can tell by the way you don't want to look me in the eye.
Assicuratevi che nessuno mi guardi negli occhi.
Make sure none of them look me in the eye.
Voglio sapere... se quando mi guardi... quando mi guardi negli occhi... in qualche modo o per un dettaglio, per qualche cosa... o che ne so... la mia faccia... ti sembra... quella di un coglione?
I want to know when you look at me, when you're looking right at me, in any, like, way, shape or form, on some level, does my face resemble an asshole?
Mi guardi negli occhi e mi dica che crede che io abbia ucciso mio marito.
Look me in the eye And tell me you believe I killed my husband.
Mi guardi negli occhi e regga questa.
Look into my eyes and hold this.
Sfili la sedia da sotto il tavolo, e mi guardi negli occhi.
Slide your chair out from under that table. Face me.
Se mi vuoi uccidere, perche' cazzo non mi guardi negli occhi, codardo!
If you're gonna kill me, why don't you fucking look me in the eye, you coward!
Se non lo guardi negli occhi, non ne sarai... cosi' attratto.
You don't look at him, you don't get all man crush.
Se li guardi negli occhi lo vedi.
I can look in their eyes and see it.
Mi sento bene, mi guardi negli occhi, guardi come sono limpidi.
I feel so good. Look at my eyes. Look how clear they are.
Voglio che il sig. Halgate venga qui personalmente e che mi guardi negli occhi.
I want Mr. Halgate to appear here personally and look me in the eye.
Serve qualcuno lo guardi negli occhi e lo rassicuri di essere in mani sicure.
He needs to be looked in the eye and reassured that he's in safe hands. Why me?
Quando la guardi negli occhi vedi solo le tue emozioni riflesse, nient'altro.
When you look into his eyes... Nothing else.
Perchè non mi guardi negli occhi e mi dici cosa vedi?
Why don't you look me in the eye and you tell me what you see.
C'era così tanto dolore e solitudine, ci sono così tante cose incredibili quando guardi negli occhi di qualcuno, perché nello sguardo con quel perfetto sconosciuto con cui non hai mai scambiato una paroła, è accaduto tutto.
There was so much pain and loneliness, there's so much incredible things when you look in somebody else's eyes, because in the gaze with that total stranger, that you never even say one word -- everything happened.
Patrick Quinlan, ex CEO di Ochsner Health System, mi ha detto degli effetti del loro metodo "3-1", in cui se sei a circa tre metri da qualcuno, lo guardi negli occhi e sorridi e se sei a un metro, gli dici ciao.
Patrick Quinlan, former CEO of Ochsner Health [System], told me about the effects of their 10-5 way, where if you're within 10 feet of someone, you make eye contact and smile, and if you're within five feet, you say hello.
Voglio che mi guardi negli occhi, ok, faccia un respiro profondo col naso e faccia uscire l'aria dalla bocca, si rilassi.
Now, what I want you to do is look directly at me, OK, just take a deep breath in through your nose, letting it out through your mouth, and relax.
4.3119668960571s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?